https://mathiasgrassow.bandcamp.com/album/the-gold-of-caxamalca"The gold of Caxamalca" is a six-part own interpretation of the eponymous story by Jakob Wassermann (1873-1934).
This book we read in german lessons in the eighth school class.
It moves me deeply until today. The musical realization does not condemn, it does not disdain prestige, it does not accuse. It serves the education and the understanding.
Music as a vehicle for education is an important stylistic device for understanding our ancestors - without false pride and prejudice. The colonial era has split our world until today, impoverishing whole continents. We are obliged to look and help.
And here the poignant closing chapter, unfortunately temporarily only in german :
....."aber zur Einkehr und demütigen Betrachtung der menschlichen Dinge dauerte es noch lang. Was noch an Jammer und Niedersturz an meinem Auge vorübergezogen ist und an welchen unguten Taten ich fernerhin mit widerstrebendem Geist noch teilnahm, fühle ich mich zu berichten nicht versucht. Verfinstert sein und nach der Helligkeit lechzen, ist ein Zustand der Seele, der sie peinigt, aber auch zum Fließen bringt. Zwischen Ahnung und Wissen gibt es einen Weiser, zwischen Trägheit und Sehnsucht einen Ruf. Als ich einst über die Trümmer einer verkohlten Stadt wanderte und in die gebrochenen Augen von Menschenbrüdern blickte, befahl mir eine Stimme, zu schweigen und zu warten.Als ich ein andres Mal im Gebirge der Kordilleren auf eine Schar von sterbenden Kindern stieß, die der Hunger und die Angst aus den verödeten Dörfern hinaus in das wüste Pajonal getrieben hatte, weinte ich über das, was der Mensch ist und was er versäumt, zu sein.
Ich sah den Tod in jeglicher Gestalt, die er auf Erden annimmt; ich sah die Freunde hingehen und die Führer fallen und die Völker enden und die Unbeständigkeit jedes Glücks und den Betrug jeder Hoffnung und schmeckte den bittern Bodensatz in jedem Trunk und das heimliche Gift in jeder Speise und litt an der Zwietracht der Ge-meinden und an der Torheit selbst der Erleuchteten und an dem grausam gleichmütigen Rollen der Zeit über diese schmerzbeladene Erde und erkannte die Nichtigkeit alles Habens und die Ewigkeit alles Seins, und mich erfüllte das Verlangen nach einem besseren Stern, den die herrliche Sonne reiner durchglüht und edler beseelt hat. Dieser, auf dem ich lebe, ist vielleicht von Gott verstoßen."
Many thanks to my hoary german teacher, with whom I read this narrative in the eighth grade and whom recognized and promoted my talents.
Cover photo made by the artist.
Many thanks to CORNELIA KERN for elaboration & design.